China is nominally a communist country. But its political elite are some of the richest people in the world's second biggest economy.

China's President Xi Jinping (walking) arrives for the opening session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) at the Great Hall of the People in Beijing on March 3, 2017.
China's President Xi Jinping (walking) arrives for the opening session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) at the Great Hall of the People in Beijing on March 3, 2017.

The fortunes of the richest 100 members of China's parliament and its advisory body - all dollar billionaires - grew about 64 percent in the four years since President Xi Jinping rose to power, according to data from an organisation that tracks wealth in the nominally communist country.

Xi launched a crackdown on corruption and decadence, and made the fight against poverty a top priority after becoming president in 2013.

Since then, however, the Shanghai-based Hurun Report says the wealth of the upper crust in the National People's Congress (NPC) and the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) has grown faster than the wider economy, the stock market, home prices and wages.

The annual meetings of the NPC and CPPCC got underway in the capital Beijing on Friday. While their membership cuts across society, this year 209 delegates - about 4 percent of the total - have been identified by Hurun as each being worth more than $290 million.

Their combined wealth is close to the GDP of Belgium, totaling nearly 3.5 trillion yuan, or more than $507 billion.

And over half of them are dollar billionaires. According to Hurun's estimates, the top 100 are worth a combined $434 billion, up 64 percent from $257 billion in 2013.

That represents an average annual increase in their wealth of 13 percent over the four year period from 2013-2016, compared with economic growth averaging 7.2 percent, an average rise of 7 percent in the CSI300 stock index, and an average 5 percent increase in home prices over the same period.

Wage data is less up to date, but for the three years from 2013 to 2015 annual wage growth roughly averaged 9 percent.

All of the super-rich in parliament or its advisory body are in business, rather than career bureaucrats. Among them are Hong Kong businessman Victor Li, Pony Ma of tech giant Tencent Holdings Ltd, and Robin Li of Baidu Inc.

Rupert Hoogewerf, founder and publisher of Hurun Report, notes that the companies represented by the wealthy lawmakers have had a big impact in terms of taxes and employment.

"Having these stakeholders as advisers to the government I can understand makes a lot of sense," he said.

Communist, bureaucrat, businessman

While all Chinese over the age of 18 are technically allowed to vote for delegates and stand for election to the NPC, most delegates are hand-picked by local level officials.

The presence of rich businessmen in parliament and its advisory panel is a calculated move by the ruling Communist Party, said Rory Truex, an assistant professor at Princeton University.

"By giving the extremely wealthy a position in parliament that kind of helps ensure their loyalty and it gives them a vested interest in the success of the party," he said.

The entrepreneurs benefit, too, according to Truex, who published a paper in 2014 showing businesses that had a CEO in the 11th NPC (2008-2012) enjoyed a "reputation boost" that increased operating profits by 3-4 percent. He has not analysed data for the current session of parliament.

Victor Shih, a scholar of elite Chinese politics at the University of California San Diego, said businessmen valued seats at local and national levels because "it affords them a certain degree of political protection."

Source: Reuters